华人号

登录更多 下载App

聆听自然之声,守护人类家园|人与自然和谐共生,青年担当系于生态未来

2025-02-24 18:10 阅读量:1.7万+

华人号:英伦飞鸿

欢迎收听微电台

成语talk show

成语书法:寇学臣

激励年轻人专题之二十三

李琳

积极参与决策,保护自然环境。

视频大意:我叫李琳,在世界自然基金会总部工作,做全球政策和倡导的领军任务。我们倡导将自然生态系统的价值上升到所有决策者的决策活动中,特别是与自然生态系统相关的各行业,比如森林、基础设施建设等等。只有我们通过增加保护和修复,同时将自然生态系统价值在决策中体现出来,由此减轻我们对自然生态系统的压力,才能保证人和自然生态系统的和谐相处。

因此,年轻人要积极参与国家决策、国际决策、各行各业的决策以及自己个人消费水平的决策,也要积极接受决策带来的结果。只有这样我们才能将生态多样性丧失的局面扭转,期待一个如所预期的2030年那样-自然积极、生态向上、人与自然和谐相处的未来。

Video Summary: My name is Li Lin, and I work at the headquarters of the World Wide Fund for Nature (WWF), where I lead global policy and advocacy efforts. We advocate for integrating the value of natural ecosystems into the decision-making processes of all stakeholders, particularly in sectors closely tied to natural ecosystems, such as forestry and infrastructure development. Only by increasing conservation and restoration efforts, while embedding the value of natural ecosystems into decision-making, can we alleviate the pressure on these systems and ensure a harmonious coexistence between humans and nature.  

Therefore, it is essential for young people to actively participate in decision-making at national, international, and industry levels, as well as in their personal consumption choices. They must also embrace the outcomes of these decisions. Only through such collective efforts can we reverse the trend of biodiversity loss and achieve the envisioned future by 2030—a future that is nature-positive, ecologically thriving, and marked by harmony between humans and nature.

嘉宾介绍
(李琳:右三)
(李琳:右三)
李琳:在世界自然基金会总部工作,做全球政策和倡导的领军任务。
Lin Li: Work at the headquarters of the World Wide Fund for Nature (WWF), where I lead global policy and advocacy efforts.  

王海矛:旅英华人和侨领,兼任英中体育交流协会会长、英国健身气功联合会主席、国际健身气功联合会执委,是健身气功、运动医学和中医相结合方面的专家。多年来在海外推广中国传统体育文化,致力于将中国健身气功走向国际主流社会。

Haimao Wang: Director of the Anglo-Chinese Sports Exchange Association, Chairman of the Health Qiqong Federation UK(HQFUK), Executive Board Member of the International Health Qigong Federation(IHQF). He is an expert in combining Health Qigong, Sports Medicine and Traditional Chinese Medicine. Over the years, he has promoted traditional Chinese sports culture overseas and been committed to bringing Chinese Health Qigong into the mainstream of international society. 

陈峰 是现任国际健身气功联合会副主席,该组织由54个国家和地区的105个成员机构组成。他作为联合国的资深同声传译,共为近二百个国家的元首和政府首脑担任过翻译,包括已故伊丽莎白女王、十多位英国首相和多位中国国家领导人。
Feng Chen  is Vice President of the International Health Qigong Federation which is composed of 105 member associations from 54 countries and regions. As a veteran UN interpreter, he has worked for heads of state and government of nearly 200 countries, including the late Queen Elizabeth, more than 10 UK Prime Ministers and many of Chinese national leadership. 

第二百二十三期:息息相关

xī xī xiāng guān

欢迎收听微电台 成语talk show节目,我是王海矛。今天我给大家介绍的成语是: 息息相关(xī xī xiāng guān),意指呼吸之间相互关联,通常形容关系密切,利害相关。

以八段锦、五禽戏、六字诀等功法组成的健身气功是中国古代流传下来的一种养生方法,是以自身形体活动、呼吸吐纳、心理调节相结合为主要运动形式的,民族传统体育项目,其中六字诀最早见于南北朝陶弘景的《养性延命录》。它以呼吸吐纳为主,配合“嘘、呵、呼、呬、吹、嘻”六种独特的吐音方法,并辅以相应的肢体动作和意念,根据五行理论来调整肝、心、脾、肺、肾人体五大系统以及三焦乃至全身的气脉运行,进而达到柔筋健骨、强壮肺腑、调节心理、强身健体、养生康复的目的。习练期间形气神环环相扣,紧紧相连。

第五届世界健身气功日的主题是“息息相关六字诀” ,揭示生命的奥秘就在呼与吸之间,从中医和养生的角度更形象贴切地解释了“息息相关” 这个成语的含义,隐喻了健身气功所强调的人与人、人与自然密切相关的思想体系,同时也提醒我们必须运用通过科学的方法合理锻炼,增强身心健康,延年益寿。
让我们一起体验“息息相关-六字诀”,享受生命,造福世人!
六字诀书法:刘桂敏
Welcome to We Radio, the Idio m Talk Show. I am Feng Chen. The idiom I want to share with you today is: “ xī xī xiāng guān ” or closely related.
It originally refers to the close relationship between breaths and is now extended to mean an intricate relationship or a vital stake.
Consisting of such practice routines as Eight Silken Brocades, Five Animal Games and Six Healing Sounds, Health Qigong is a health cultivation approach handed down from ancient China. It is also a traditional exercise that integrates physical activity, respiration and mental regulation as the main forms of exercise. Among those routines, Liuzijue or the Six Healing Sounds was first found in Tao Hongjing' s Records of Temperament Cultivation and Life Extension in the Southern and Northern Dynasties of 420-589 AD.
Liuzijue is based on respiration with six unique exhalation sounds of "xū, hē, hū, sī, chuī and xī", supplemented by corresponding body movements and mind concentration to regulate, according to the Five Elements Theory, the five major systems of the human body, i.e., the liver, heart, spleen, lungs and kidneys and the Triple Burners as well as the flow of Qi along the body’s meridians. This helps keep the ligaments and muscles soft and flexible, strengthen the bones, improve the lungs and regulate the mind, thus improving one’s health, recovery and longevity. In the practice, the body, Qi and spirit are intertwined and closely connected.
“Liuzijue —Life between Breaths” (or xī xī xiāng guān liù zì jué) is the theme of the Fifth World Health Qigong Day. It reveals that life exists between an exhaling breath and the next inhalation. It interprets more vividly and precisely the meaning of the idiom "xī xī xiāng guān" from the perspective of Chinese medicine and health preservation. It implies the emphasis in Health Qigong philosophy on the close relationships between people, and between man and nature. It also reminds us that we must use scientific empirical methods to exercise rationally, improve both physical and mental health, and prolong life.
Let us practice breathing together, enjoy life, and benefit the world!

总监:源启
Director, Andy
主编:郭轩竹
Chief Editor, Xuanzhu Guo
编辑:杨晓雪
Editor, Xiaoxue Yang
标识设计:王靖远
LogoDesign:Jingyuan Wang
记者:任思睿 王子都
中文嘉宾:王海矛
Chinese Broadcast:Haimao Wang
英文嘉宾:陈峰
English Broadcast: Feng Chen
中文嘉宾:李琳
Chinese Broadcast: Lin Li
顾问:安德鲁.维金斯 解余宏 托尼-查尔兹
Consultant: Andrew Wiggins  Yuhong Xie  Tony Childs
Founder: May Zhao
创办人:赵雪湄
以上就是小编为您分享《聆听自然之声,守护人类家园|人与自然和谐共生,青年担当系于生态未来》的全部内容,更多有关尼日利亚华人最新消息、新闻,请多多关注华人头条文化频道。您还可以下载我们的手机APP,每天个性化推荐你想要看的华人资讯!
免责申明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。

2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。

3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。

举报收藏
评论 (0条)
您需要登录后才能评论,点击此处进行登录。
登录后评论

下载华人头条

关于我们

© 2022 华人头条

服务热线 : 0591-83771172

福建可比信息科技有限公司 ©版权所有

ICP许可证号 闽ICP备10203582号

闽公网安备35010202000536号

直播备案号 闽ILS备201708250005

举报热线:0591-83771172

举报邮箱:hrtt@52hrtt.com

免责声明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。