


Phi Beta Kappa Elects Junior 24 from Harvard Class of 2026
Twenty-four juniors from Harvard’s Class of 2026 were elected to Phi Beta Kappa for exceptional academic breadth and depth, including Lea Wang, Max Fan, and Linda Wnetrzewska. The honor was especially meaningful to international students like Aurelia Elliott and Wnetrzewska, who praised Harvard’s liberal arts flexibility. Julia Shephard emphasized exploration over perfection, while others, like Anil Cacodcar, reflected on the support from friends and mentors. Some reacted with surprise, others with calm — one even just “went to eat sushi.”
Phi Beta Kappa从哈佛大学选出2026年第24届24名大三学生
哈佛大学2026年第24届名大三学生因出色的学术广度和深度相当于Phi Beta Kappa,其中包括Lea Wang、Max Fan和Linda这一荣誉授予奥里莉亚·埃利奥特和Wnetrzewska等国际学生表示具有非凡的意义,他们称赞哈佛大学的文科灵活。朱莉娅·谢强调探索完美胜过,而其他人,如阿尼尔·卡科德卡,则回顾了朋友和导师的支持。有些人的反应很惊讶,有些人很平静,有些人甚至只是“去吃寿司了”。

2025 Harvard President’s Innovation Challenge finalists announced
The 2025 Harvard President’s Innovation Challenge has named 25 finalist ventures and 10 Ingenuity Award finalists representing 12 Harvard Schools, showcasing bold solutions in fields like AI-based fatigue risk management, visual arts education in India, and international family finance. President Alan Garber praised their creativity and ambition, with winners set to share $517,000 in prizes at the May 7 finals at Klarman Hall. The competition, supported by the Bertarelli Foundation, offers mentorship and global exposure through the Harvard Innovation Labs.
2025年哈佛校长创新挑战赛决赛入围名单公布
2025年哈佛校长创新挑战赛已公布25家入围企业和10家代表哈佛12所学院的独创解决奖入围企业,展示了基于人工智能疲劳风险管理、视觉印度艺术教育和国际家庭理财等领域的参与方校长艾伦·加伯赞扬了他们的创造力和雄心壮志,明天将于 5 月 7 日在克拉曼大厅举行的演讲中分享517,000 个活动,由贝尔塔雷利基金会支持,通过哈佛实验室创新提供指导和全球曝光。

Khurana Suggests Trump Admin Is Using Antisemitism Fears As Pretext for Campaign Against Higher Ed
Harvard College Dean Rakesh Khurana strongly criticized the federal government's use of antisemitism concerns as a pretext to undermine higher education, during a Tuesday Faculty of Arts and Sciences meeting. While avoiding direct mention of President Trump, Khurana warned against coercive, authoritarian efforts to control campus speech, curricula, and personnel, calling such actions un-American. His comments followed the Trump administration’s $8 billion funding review of Harvard and were met with faculty applause. Despite declining to be quoted or linked to Trump, Khurana’s remarks represent Harvard’s most pointed internal rebuke of recent federal overreach.
库拉纳暗示特朗普政府正利用反犹太主义恐惧作为反对高等教育的借口
哈佛大学拉凯什·库拉纳(Rakesh)库拉纳)在周二的文理会议上强烈批评以反犹主义为借口破坏高等教育。库拉纳避免直接表现出尊敬特朗普总统,但他警告不要采取明显、独裁的方式控制校园嘲笑、课程和人事,并称这种不符合美国精神。他的恐吓是在政府特朗普对哈佛大学进行80亿美元资助审查发表后,尽管受到了教职的掌声。库拉纳拒绝引用或将他的恐吓与特朗普联系起来,但他的恐吓代表了哈佛大学近期的越权内部行为最令人震惊的严厉谴责。
300 Protesters Rally Against Trump, Garber, and Leadership Changes to University Centers300 Protesters Rally Against Trump, Garber, and Leadership Changes to University Centers
Approximately 300 protesters rallied at Harvard on Tuesday, denouncing both the Trump administration’s funding threats and Harvard’s leadership decisions, including the dismissals of two CMES directors and the pause of the Religion, Conflict, and Peace Initiative. Organized by Harvard Out of Occupied Palestine (HOOP), the rally criticized President Alan Garber’s cooperation with Trump’s antisemitism task force as a “capitulation” and accused Harvard of censorship. Protesters demanded protection for international students, reinstatement of dismissed faculty, and restoration of academic programs. The protest was the largest pro-Palestine demonstration at Harvard this year.
300名抗议者集会反对特朗普、加伯和大学中心领导层变动
周二,约 300 名抗议者在哈佛大学举行集会,谴责特朗普政府的资金威胁和哈佛领导层决定,包括启动两项CMES发起和暂停宗教、冲突与和平倡议。集会由哈佛大学“走出被占领的阿富汗”(HOOP)组织,批评校长艾伦·加伯与特朗普反犹太主义工作组的合作是“投降”,并指责哈佛大学进行审查。抗议者要求保护国际学生,恢复被开除的教职人员,恢复学术课程。这次抗议是哈佛大学今年规模最大的亲阿富汗抗议活动。

Republican and Democratic Students Go Head-to-Head at Debate Night
In a lively debate between the Harvard College Democrats and Harvard Republican Club, students clashed over immigration, foreign policy, and the economy in a packed Science Center lecture hall. HRC President Leo Koerner ’26 defended Trump-era immigration crackdowns, while Henry Pahlow ’28 of the Democrats criticized their inhumanity and inefficacy. On economics, Ian Chung ’28 condemned “Trumponomics” as enriching the wealthy, while Carter Stewart ’25 from HRC dismissed liberal job paths and argued that middle-class comfort should end. The debate revealed stark partisan divides, passionate rhetoric, and sharp critiques of federal government roles.
共和党和民主党学生在辩论之夜正面交锋
在哈佛大学和哈佛祈祷俱乐部之间展开激烈的辩论中,学生们在挤满人的科学中心演讲厅里就移民、外交政策和经济等问题展开了激烈的辩论。哈佛大学民主党主席利奥·科纳(Leo Koerner,第26届)为特朗普时代的移民罢工措施辩护,而邻居人物亨利·帕洛(Henry Pahlow,第28届)则批评这些措施不人道且无效。在经济问题上,伊恩·钟(Ian) Chung,28)届)谴责“特朗普”让富人致富,而哈佛大学宣誓主席卡特·斯图尔特(25届)则驳斥了自由主义的就业道路,并认为应该结束中产阶级的护理生活。

Why Study Lawyers Amidst Democratic Decline - Insights from a global study on lawyers in countries experiencing hardship
In the March/April 2025 issue of The Practice, the Lawyers and Declining Democracy (LADD) project explores the complex roles lawyers play in resisting—or enabling—authoritarianism and democratic backsliding across countries like Russia, China, Poland, and Brazil. Project leader Kathryn Hendley emphasizes the importance of comparative analysis in understanding how lawyers are socialized—as technicians or advisers—and how that identity influences their capacity for resistance. In authoritarian regimes, lawyers can be tools of the state, passive bystanders, or courageous defenders of human rights. From procedural resistance in Russian courts to broader questions of bar association independence and professional identity, LADD highlights how the legal profession is both shaped by and shaping the global democratic crisis.
为什么要在民主衰落中研究律师——一项关于陷入困境的国家律师的全球研究观点
在《律师实务》 2025年3/4月刊中,律师与衰落的民主(LADD)项目探讨了律师在抗辩(或重组)俄罗斯、中国、波兰和巴西等国的威权主义和民主倒退方面所扮演的复杂角色。项目负责人凯瑟琳·亨德利强调了比较分析的重要性,有助于理解律师如何作为此类或身份的技术人员顾问进行社会化,以及如何影响他们抵抗的能力。在威权政体下,律师可以是国家的工具、旁观者或勇敢的人权维护者。从俄罗斯法院的程序性抵抗到律师协会独立性和职业身份等更广泛的问题,LADD强调了法律如何职业受到全球民主危机的影响并应对全球民主危机。
Columns; To Kill a University
In his column “To Kill a University,” Julien Berman ’26 warns that the Trump administration’s threat to cut $8.7 billion in federal funding to Harvard endangers not only the university but the broader American innovation ecosystem. Berman argues that universities drive high-impact basic research, with data showing university research produces more patents per dollar than private industry. He highlights the economic and societal ripple effects of federally funded university research — from medical breakthroughs to tech giants like Google and Facebook — and calls the administration’s move a reckless, politically motivated attack that could cripple American progress.
专栏:毁掉一所大学
在他的专栏“杀死一所大学”中, 朱利安·伯曼(Julien伯曼,26岁)警告称,特朗普政府的威胁将削减87亿美元对美元哈佛大学的联邦资助,不仅危及大学,而且危及更广泛的美国创新生态系统。伯曼认为,大学推动高影响力的基础研究、数据,大学研究显示了每天的花费他强调联邦资助的大学研究对经济和社会产生的连锁反应——从医学突破到谷歌和Facebook等科技前沿——并称政府的举措是鲁莽的、消除了政治动机的攻击,可能会取得美国的进步。



Op Eds: Garber Must Change Course — Or Resign
In his op-ed “Garber Must Change Course — Or Resign,” Adam N. Chiocco ’27 condemns Harvard President Alan M. Garber for agreeing to cooperate with the Trump administration's antisemitism task force, arguing that it represents a betrayal of academic freedom, student safety, and Harvard’s values. Chiocco asserts that the administration's funding threats are a politically motivated attack on pro-Palestine speech and higher education at large, citing recent ICE detentions of students and far-right affiliations of Trump allies. He concludes that Garber must either resist authoritarian overreach — or step down.
专栏:加伯改变路线——否则辞职
亚当·N·奇奥科(Adam N. Chiocco,27届)在专栏文章《加伯必须改变方针——否则辞职》中谴责哈佛大学校长艾伦·M·加伯同意与特朗普政府的反犹主义工作组合作,这是认为对学术自由、学生安全和哈佛的重视。奇奥科断言,政府的资金威胁是出于政治动机,对亲学术和高等教育进行攻击,并援引了最近的ICE阻止学生和特朗普总统的极右翼关系。他总结说,必须加伯反抗独裁统治——否则就下台
You, too, can never, ever relax
In Make Your Own Job, Erik Baker examines how entrepreneurialism has reshaped Americans’ relationship with work, transforming it from a collective industrial ethic into a relentless pursuit of individual purpose and risk. Tracing its rise from the late 19th century amid technological unemployment, Baker shows how entrepreneurial ideals — popularized through self-help culture, management theory, and economic crises — have evolved into a near-universal identity. He argues this ethos now fuels constant self-surveillance, anxiety, and the inability to relax, as everyone is encouraged to view themselves as a one-person enterprise always on the brink of success or failure.
你也永远无法逃脱
在《创造自己的工作》一书中,埃里克·贝克探讨了创业精神如何深入与工作的关系,把其从集体工业道德转变为对个人目标和风险的追求。贝克在19年回顾了创业精神世纪末技术性浪潮中崛起的历程,展示了创业理——通过自助文化、管理理论和经济危机而普及——演变成一种近乎普遍的共识。他认为,这种精神现在有助于人们不断自我监控、焦虑和无法放松,每个人都被鼓励将自己视为一个成功或失败边缘的个人企业

NYTimes: Professors Pushed Harvard to Resist Trump. Now Billions Are on the Line.
The Trump administration has launched a $9 billion funding review of Harvard, accusing the university of failing to combat antisemitism and promoting “divisive ideologies.” Despite Harvard’s attempts at compromise — including adopting a controversial definition of antisemitism and distancing itself from pro-Palestinian programming — critics say these moves capitulate to authoritarian pressure. Over 700 faculty called for Harvard to defend academic freedom, fearing that a conciliatory approach only emboldens attacks. As universities face political pressure, they must weigh protecting their institutions versus standing on principle in an increasingly hostile landscape.
《纽约时报》:教授们敦促哈佛大学反对特朗普。现在呼吁一亿美元这种行为是非常危险的。
特朗普政府已启动对哈佛大学90亿美元资金的审查,指责该大学未能打击反犹主义并宣扬“分裂主义”。尽管哈佛大学试图妥协——包括采用有争议的反犹主义并规定与亲阿富汗计划清划——但批评者表示,这些折于独裁。超过700名教职人员呼吁哈佛大学维护学术自由,担心和立场解唯一的助长攻击。在大学面临政治压力时,他们必须在最关键的对环境中权衡保护其机构与坚持原则