欢迎收听微电台
成语talk show
激励年轻人专题之二十八
丁俊晖:
持之以恒,厚积薄发。
视频大意:希望年轻一代坚持训练,打球也要专注一些。输赢并不是那么重要,但是如果投入训练、投入比赛,结果一定会好。
Video Summary: I hope the younger generation will persist in training and be more focused when playing. Winning or losing is not that important, but if they devote themselves to practice and competition, the result will surely be good.
嘉宾介绍
丁俊晖,斯诺克运动员。个人风格沉着稳健,善于思考,控球细腻,走位恰当,障碍球做得十分严密。亚洲斯诺克锦标赛冠军。截至2024年,共打出7杆147满分杆,共计24次跻身斯诺克排名赛决赛,其中15次夺冠,并获得2024世界斯诺克国际锦标赛冠军。
Ding Junhui is a professional snooker player known for his composed and steady playing style. He excels in strategic thinking, delicate cue control, precise positioning, and tight safety play. He is an Asian Snooker Championship winner. As of 2024, he has made seven career 147 maximum breaks and reached the finals of ranking tournaments 24 times, winning 15 titles. He also claimed the championship at the 2024 World Snooker International Championship.
Jason Ferguson ,Chairman of WPBSA announced -The 2025 World Snooker Championship takes place from April 19 to May 5! Stay tuned to the following broadcasters:
世界台联主席福泽盛宣布:2025年斯诺克世锦赛于4月19日至5月5日盛大开赛!敬请锁定以下转播平台:
UK / 英国:BBC、BBC iPlayer、BBC Sport 网站和 App,TNT Sports 和 discovery+;
Ireland / 爱尔兰:观众可通过当地电视平台订阅 TNT Sports 收看;
Mainland Europe / 欧洲大陆:Eurosport 及本地流媒体平台(德国、意大利和奥地利用 discovery+,荷兰使用 HBO Max,其他国家使用 MAX);
China / 中国大陆:CCTV5、Huya.com(虎牙直播)、Migu(咪咕视频)、CBSA-WPBSA 学院微信视频号(付费)、CBSA-WPBSA 学院抖音账号;
Hong Kong China / 中国香港:Now TV;
Malaysia and Brunei / 马来西亚与文莱:Astro SuperSport;
Thailand / 泰国:True Vision;
Philippines / 菲律宾:TAP Sports;
Indonesia / 印度尼西亚:Sportstars / Vision+;
Singapore / 新加坡:Star Hub;
All other territories / 其他地区:WST 官网平台(WST Pla)
第二百三十一期:毛遂自荐
Mao Sui recommends himself
欢迎收听微电台成语talk show栏目,今天给大家讲的成语故事是:毛遂自荐。
毛遂自荐的典故,来自于战国末期的一次历史事件。那时候,秦国越发强大,开始逐渐蚕食其他几个国家。当时秦国大军进攻赵国,一口气打到了赵国的都城邯郸,大有要直接征服赵国的意思。
千钧一发之际,赵国平原君受国王的委托,去游说南边的楚国,希望楚国可以出兵,和赵国一起对抗秦国。平原君出使之前,打算挑选二十名能帮得上忙的门客同往。当平原君选出了十九个门客之后,有个名叫毛遂的门客,向平原君自我推荐,希望和平原君同往。平原君起初并不看好毛遂,但毛遂却充满自信,说服了平原君最终同意带他一同前往。
到了楚国,楚王只接见平原君一个人。两人坐在殿上,从早晨谈到中午,还没有结果。毛遂大步从殿外走来,远远便听到他的声音:“出兵的事,非利即害,非害即利,简单而又明白,为何议而不决?”楚王非常恼火,认为此人十分无礼,转头便问问平原君:“此人是谁?”平原君答道:“此人名叫毛遂,乃是我的门客!”楚王喝道:“赶快下去!我和你主人说话,你来干吗?”毛遂见楚王发怒,不但不退下,反而又走上几个台阶。他手按宝剑,说:“如今十步之内,我便可取您性命!”楚王见毛遂那么勇敢,没有再呵斥他,就听毛遂讲话。毛遂晓以利弊,把出兵援赵有利于楚国的道理进行了精准又入木三分的陈述。一番游说过后,楚王心悦诚服,当即答应出手援助赵国一事。很快,楚、魏等国联合出兵支援赵国。秦军见赵国人多势众,只得遗憾撤退。平原君回赵国后,奉毛遂为上宾。他很感叹地说:“毛先生一到,楚王就不敢小看赵国了。”
经此一事,毛遂声名大振,后人多用「毛遂自荐」比喻自己推荐自己,主动要求承担重任。
Hello everyone, this is we radio id
iom talk show.
I am Jason Ferguson Chairman of WPBSA. The name of the story I will tell you today is: Mao Sui recommends himself.
In the Warring States Period, the State of Qin besieged the capital of the State of Zhao. Duke Pingyuan of Zhao planned to ask the monarch of Chu personally for assistance. He wanted to select a capable man to go with him. A man called Mao Sui volunteered.
Once in the Chu State, the monarch of Chu only met Duke Pingyuan. The two people discussed political issues together. From morning to noon, there was no result. So, Mao Sui strode up the stairs and shouted from afar: "For sending troops, you will either get benefits or get disadvantages. Such a simple and clear question, why do you hesitate for so long?" The monarch of Chu was very annoyed and asked Duke Pingyuan: "Who is this person?" Duke Pingyuan replied: "This person's name is Mao Sui, and he is my political adviser!" Monarch of Chu shouted: "Hurry down! I am talking to your master, why are you here?
Seeing that the monarch of the Monarch of Chu was angry, Mao Sui not only did not leave, but went up a few steps. He pressed his sword and said, "Now within ten steps, I can kill you easily" The monarch of Chu saw Mao Sui was brave, and no longer blamed him, he listened to Mao Sui's speech. Mao Sui made a very incisive analysis of the principle of sending troops to assist Zhao Lichu.
Mao Sui's remarks convinced the monarch of Chu to agree to send troops immediately. Within days, Chu, Wei and other countries jointly dispatched troops to assist Zhao. Qin's army retreated. After Duke Pingyuan returned to Zhao State, he regarded Mao Sui as his senior political advisor. Duke Pingyuan said: "As soon as Mr. Mao arrives, the monarch of the Chu will not dare to underestimate the state of Zhao."
After this incident, Mao Sui became famous. Since then, people often use this idiom means to recommend oneself.
主编:郭轩竹
Chief Editor, Xuanzhu Guo
记者:任思睿,William Bird
楹联:王子都,韩一楠
英文嘉宾:福泽盛
EnglishBroadcast:
Jason Ferguson
EnglishBroadcast:Ding Junhui
顾问:古石 樵夫 郭育芳
Consultant:Gu Shi Qiao Fu Yufang Guo