世界需要“唐吉珂德”式的作家:中国作家雪漠新作英文版《西夏咒》亮相国际展台备受青睐
不久前结束的2024年伦敦书展,中国一级作家,著名文化学者雪漠新作英文版《西夏咒》引起国际出版界的高度关注。英文版《西夏咒》是根据2010年中国作家出版社出版的中文版,由美国纽约洲立大学陈李凡平教授翻译完成,并在2023年由美国SUNY Press出版发行。作品通过对从西夏神秘岩窟金刚亥母洞里挖掘出历史秘籍的解读和演绎,用虚实交错的的梦境与呓语,构成了一部极具先锋魔幻意识,又充盈着丰富多彩的文化隐喻和生命特质的寓言故事,标志着雪漠的文学创作进入一个新的转折期:从展示生活进入灵魂求索,从现实世界进入了灵魂世界。
拥有中国作家协会会员,甘肃省作协副主席身份的雪漠,多年来在文学创作上不断探索“十年一路”的出海路径,坚持向海外翻译传播自己的作品。他的作品具有淳朴凝重的乡土背景、神秘灵动的西部文化、浓烈真切的悲悯情怀,以及对现实生活中人性、灵魂、生命、永恒等人类命题的独特思考和探索,引起了世界各国翻译家、汉学家的关注。迄今为止,雪漠作品已被翻译成二十多种文字出版发行到世界各国。他还是伦敦书展中连年拥有独立展位的唯一中国作家。
在英文版《西夏咒》新书发布会上,英国帕斯出版集团 (Paths Publishing Group),London Reading Club, 保加利亚保加利亚首都索菲亚市尼耶柯 根切副市长Neyko Genchev ( National Faber Publishers) 及部分读者,都对《西夏咒》的独特故事、写作风格及生命体验,表示出极大的关注。尼耶柯 根切说,自己很早以前就在北京国际书展上读到过雪漠作品,像《雪漠小说精选》等书一直是他的“枕边书”,时不时就捧起来阅读,他总是被雪著的精彩描述吸引着迷,他希望雪漠作品能够尽快在保加利亚出版发行。
雪漠在向读者及业界出版商谈起《西夏咒》的创作经历时,坦言说这是一本不期而遇、喷涌而出之作,他想让读者了解一个不为人知的世界,看似魔幻,实则就如尘世间夹杂着混沌,但自然界里却依然不乏有纯净唯美,撼天动地的奇特意境。当下的时代人们除了浅阅读之外,还需要一种深度阅读,灵魂的阅读。《西夏咒》就是这样一类能引起读者深度阅读和思考,提升读者的思想境界及审美认知的作品。
在新书发布会上,雪漠也和大家分享了自己经常困或困扰的社会现象。当今的出版业虽十分发达,但面对如雷贯耳的碎片化信息,人际关系变得冷漠浮躁,人们逐渐失去独立思考和判断能力的生存现状,加上世界本身战火不息,纷争不断,非常令人忧思。雪漠认为,当我们不能改变世界,至少能改变自己,让自己的心安顿下来。世界需要“堂吉诃德”,需要带上桑丘,拿着长矛冲向风车。我们需要这样的梦想。在人类的暗夜中,我们不能直接摧毁黑暗,但可以点亮一堆篝火,可以拿着火炬,
引领着更多的人走出黑夜,这就是一个作家的价值。虽然不能拯救世界,但是必须有一种担当和使命,需要有一束照亮黑夜的光。
雪漠简介:雪漠,原名陈开红。中国国家一级作家、中国作家协会会员、甘肃省作家协会副主席、东莞文联委员、东莞市作家协会副主席。1963年,出生于甘肃凉州城北洪祥乡。主要代表作品有:《大漠祭》、《猎原》、《白虎关》、《西夏咒》、《西夏的苍狼》、《无死的金刚心》、《沙漠的女儿》等,已被列入北京大学、上海复旦大学、兰州大学、中央民族大学等高校的研究专题。曾被甘肃省委、省政府等部门授予"甘肃省优秀专家"、"甘肃省德艺双馨文艺家",2024年2月26日,雪漠英文版小说《沙漠的女儿》( In to Dessert)获美国2024年文学小说类"独立出版奖"。
以上就是小编为您分享《世界需要“唐吉珂德”式的作家:中国作家雪漠新作英文版《西夏咒》亮相国际展台备受青睐》的全部内容,更多有关阿根廷华人最新消息、新闻,请多多关注华人头条频道。您还可以下载我们的手机APP,每天个性化推荐你想要看的华人资讯!
免责申明
1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。