

Harvard’s Vanessa Zhang clinched medalist honors with an Ivy Championship record score of 11-under! 🌿⛳️
哈佛大学的 Vanessa 张低于标准杆 11 杆的成绩打破常春藤创纪录,荣获奖牌!🌿⛳️




Shots Fired on MBTA Train Near Harvard Square, Harvard Lifts Instruction To Shelter in Place
Gunfire Near Harvard Square Triggers Shelter-in-Place Order: On Sunday afternoon, shots were fired on the southbound platform of the Harvard Square MBTA station, prompting a temporary shelter-in-place order for Harvard affiliates. Police say a male suspect fired 4 to 5 rounds at a targeted individual before fleeing toward Brattle Street; no injuries were reported. Students and riders described hearing the shots and seeing the suspect flee. The order was lifted by 3:19 p.m., though Red Line delays continued. The incident remains under investigation.
哈佛广场附近MBTA列车惨遭袭击,哈佛解除就地避指标难
哈佛广场附近枪击事件触发居家隔离令:周日下午,马萨诸塞州湾运输广场(MBTA)哈佛站南行站台突发突发公共卫生事件,导致各部门机构被临时隔离。警方称,一名男性嫌疑人向目标人员开枪,并逃往布拉特尔街;暂无人员报告。学生和多名学生称听到枪声,并看到嫌疑人。该隔离令于下午3时19分解除,但红线队列已继续进行。疫情调查中。
No Suspects in Custody After Gunshots in Harvard Square, Cambridge Police Say
Gunshots in Harvard Square Leave Community on Edge, No Suspect in Custody — On Sunday afternoon, gunshots were reported at the Harvard Square MBTA station, prompting a campus-wide shelter-in-place order. Though officers from Cambridge Police (CPD), Harvard University Police (HUPD), and MBTA Transit Police responded, authorities confirmed there were no suspects in custody and no known victims. CPD clarified it did not issue the shelter order, which lasted from 2:46 p.m. to 3:18 p.m. The suspect fled the scene, and the investigation remains ongoing, with limited communication from HUPD.
剑桥警方称哈佛广场枪击案后没有嫌疑人被拘留
哈佛广场枪声社区发布警报,没有嫌疑人被拘留——周日下午,马萨诸塞州湾运输管理局(MBTA)哈佛广场站传出枪声,校园内随即发布了隔离令。尽管剑桥警察局(CPD)、哈佛大学警察局(HUPD)和马萨诸塞州湾管理局交通警察做出回应,但运输警方确认没有嫌疑人被拘留,也没有已知的嫌疑人。CPD明确表示,没有发布隔离令,从该命令下午2:46持续到下午3:18。嫌疑人集中出现在现场,调查人数中,HUPD的接触有限。
Students Disturbed by Delay in HUPD Updates After Shots Fired in Harvard Square MBTA Station
Students Criticize Delayed HUPD Alerts After Harvard Square Shooting: After gunshots were reported at the Harvard Square MBTA station, students were alarmed by a 30-minute delay in official alerts from the Harvard University Police Department (HUPD). During the gap, students relied on Sidechat and peer texts for updates. The first shelter-in-place notice was issued at 2:47 p.m., with the order lifted at 3:19 p.m. Despite confirmation that no suspects were in custody and the shooting was targeted, the lack of prompt communication left many students feeling uninformed and unsafe.
哈佛广场MBTA车站交通事件后,HUPD更新延迟,学生感到不安
哈佛广场枪击事件发生后,学生们向哈佛大学警察局(HUPD)发布警报:在马萨诸塞州湾交通管理局(MBTA)哈佛广场站报告了枪击事件后,学生们向哈佛大学警察局(HUPD)官方通报了30分钟的震惊。 ,学生们依靠侧方和同伴短信获取最新信息。第一个居家隔离通知于下午2点47分发布,并于下午3点19分解除。尽管确认没有嫌疑人聊天被检测并发生公共卫生事件,但缺乏及时沟通仍使许多学生感知信息不灵通且不安全。

Trump Redoubles Attacks on Harvard’s Funding
Trump Escalates Funding Threats Against Harvard: Following Harvard President Alan Garber's public rejection of the Trump administration's April 11 demands, the administration is now planning to cut an additional $1 billion in health research funding, on top of the already frozen $2.2 billion, per the Wall Street Journal. The move is reportedly retaliation for Harvard publicizing the demands, which the White House viewed as a breach of confidential negotiations. Despite a New York Times report suggesting the demands were sent in error, the administration has doubled down on its punitive actions.
特朗普加倍攻击哈佛大学的资金
特朗普加大了对哈佛大学公开要求的资金威胁:《华尔街日报》报道,在哈佛大学校长艾伦·加伯公开拒绝特朗普4月11日向政府提出要求后,已计划暂停22亿美元医疗研究的基础上,削减再10亿美元。据报道,特朗普加大了对哈佛大学公开要求的披露,达拉斯认为违反了隐私协议。尽管《纽约时报》的报道称这些是错误发布的,但政府仍加大力度采取措施。
Department of Health and Human Services Broadens Harvard Investigation, Requests Antisemitism Task Force Documents
HHS Expands Antisemitism Investigation Into Harvard: The Department of Health and Human Services (HHS) has broadened its Title VI antidiscrimination probe from Harvard Medical School to the entire University, focusing on events since October 7, 2023. In a letter obtained by The Free Press, HHS requested task force reports, including from Harvard's antisemitism task force, and names of contributors by May 2. The expansion follows mounting tensions after Harvard rejected Trump administration demands, prompting a $2.2 billion funding freeze and a planned $1 billion cut, amid scrutiny over campus antisemitism and bias.
美国卫生与公众服务部扩大哈佛大学调查范围,要求反犹太主义特别工作组提供文件
卫生与公众服务部将反犹太主义调查范围扩大到哈佛大学:美国卫生与公众服务部(HHS)已将其第六章反犹太主义调查范围从哈佛医学院扩大到整个大学,重点关注自2023年10月7日以来的事件。《自由新闻》获得的安全信中,HHS要求在5月2日进行特别工作组当天提交的报告,包括哈佛反犹主义工作组的报告以及参与者的姓名。在校园里针对反犹主义和偏见的审查中,哈佛大学拒绝了特朗普政府的要求,导致22亿美元的资金被冻结,并计划削减10亿美元,此后势力紧张,扩大了调查范围。
Three Harvard Faculty Members Win Guggenheim Fellowship
Three Harvard Faculty Awarded 2025 Guggenheim Fellowships — Annette Yoshiko Reed (Divinity School), Katarina A. Burin (Art, Film, and Visual Studies), and Christopher M. Muller (Sociology) were named Guggenheim Fellows, joining 198 scholars and artists in the foundation’s 100th class. Chosen from nearly 3,500 applicants, the fellows receive $30,000–$45,000 to pursue research or creative work. Amidst federal funding threats, recipients described the award as both a financial lifeline and emotional affirmation of their work in religious studies, sculpture and brutalism, and incarceration history.
三名哈佛大学教员荣获古根海姆奖学金
哈佛大学三名教师铸造2025年古根海姆项目——安妮特·吉子·里德(神学院)、卡塔琳娜·A·布林(艺术、电影和视觉研究)和克里斯托弗·M·穆勒(社会学)古根海姆项目,加入基金会第100届古根海姆项目获得者行列,共198位来自近3500名蓝牙艺术家的学者和艺术家的加入,将获得3至4.5万美元的申请资助,用于开展研究或创作。在募集资金背景下,获奖者表示,该奖项不仅是经济上的救命稻草,也是他们在文物研究、艺术品与失踪以及失踪史领域研究的情感派成果。
Editorials: Trump’s Attacks Have a Human Cost. We Must Keep Fighting.
Trump’s Attacks on Harvard Threaten International Students and Academic Freedom: In response to Harvard's rejection of Trump administration demands, the Department of Homeland Security has threatened to revoke Harvard’s ability to host international students unless it provides student protest and disciplinary records. The Crimson Editorial Board warns of the human cost, with international students feeling fearful, silenced, and vulnerable. The editorial calls the administration’s actions xenophobic and urges Harvard to take legal action, continue support for international students, and lead the defense of higher education against politically motivated interference.
社论:特朗普的攻击造成了人员伤亡。我们必须继续战斗。
特朗普对哈佛的攻击威胁国际学生和学术自由:针对哈佛拒绝特朗普政府的要求,美国土安全部威胁要取消哈佛接受国际学生的资格,除非哈佛提供学生的抗议和纪律处分记录。《深红报》编辑委员会警告称,这将造成人员伤亡,国际学生将感到恐惧、噤声和脆弱。该社论称,政府的行为是仇外行为,并敦促哈佛采取法律行动,继续支持国际学生,并带头维护高等教育,防止政治动机的介入。
Op Eds: Could a Major Advertising Push Fix Harvard’s Image Problem?
Could Advertising Save Harvard’s Image? In the wake of Harvard’s defiance against Trump’s demands, public perception briefly shifted in its favor — a rare PR win. Tommy Barone argues Harvard must seize this moment and invest aggressively in media and advertising to showcase its research contributions and counter conservative attacks. He urges President Garber to speak publicly, proposes digital and broadcast campaigns targeting swing states, and suggests a coalition of universities could reshape public opinion long-term. Advertising, he contends, is a vital defense strategy in today’s politicized climate.
专栏:大力宣传可以解决哈佛的形象问题吗?
广告能挽回哈佛竞选,公众观念转向转向——这是罕见的公共关系。汤米·巴罗内,哈佛必须抓住时机,大力投资媒体和广告,以展示其研究贡献反击派的攻击。他敦促加伯校长公开发表讲话,建议针对巴尔州开展数字和广播宣传,并建议大学联盟能够长期清洁公共卫生公众宣传。他认为,下一步重点的化政治中,广告是防御策略。
Columns: It’s Time for Harvard To Go Global
Time for Harvard To Go Global? Amid threats from the Department of Homeland Security to revoke Harvard’s ability to host international students, Elizabeth R. Place argues the University should establish an overseas campus. Drawing from models at peer institutions and Harvard’s own global research centers, she proposes a bold solution: partner with foreign governments, leverage alumni support, and open a new international site where students wouldn’t need U.S. visas. Though costly and complex, such a campus could protect Harvard’s global mission and reaffirm its academic independence in the face of political pressure.
专栏:哈佛走向全球的时候到了
在美国土安全部要取消哈佛大学接受国际学生资格的背景下,伊丽莎白·R·普普普认为哈佛大学应该建立一项海外课题。她的研究所以及哈佛大学全球自身方向研究的经验,提出了明智的海外解决方案:与外国政府合作,利用校友政府的支持,接受并美国的新国际课题。虽然建设课题成本相当复杂,但它承担了哈佛大学的全球使命,并可以在政治压力下实现其学术独立性。
Columns: Harvard, Clean Up Your Mess
M. Austen Wyche calls on students to take personal responsibility for the cleanliness of campus spaces. Highlighting issues like bathroom trash, dirty countertops, and overflowing garbage, Wyche emphasizes the impact on cleaning staff and the broader community. He urges both individual behavior changes — like cleaning up after shaving — and institutional fixes such as more accessible trash bins, paper towels, and cleaning supplies in dorms. Ultimately, he stresses that respecting shared spaces is key to preserving Harvard’s reputation and improving campus life.
专栏:哈佛,收拾你的烂摊子
M. Austen Wyche呼吁对学生校园空间的清洁承担个人责任。Wyche强调诸如浴室垃圾、桌子脏乱和垃圾满溢等问题,并强调这些问题对清洁人员和整个社区行为的影响。他敦促学生改变个人(例如剃须设施后清洁),并改进校园,例如在宿舍提供更多的空间、纸巾和清洁用品。最后,他强调哈,尊重共享空间是维护佛法秩序和改善校园生活的