![](https://picture01.52hrttpic.com/image/infoImage/202502/10/d66b4784448dc4bca8a2e95304c1111e4.jpeg?942x530)
Most Harvard Students Do Not Feel Comfortable Sharing Controversial Opinions in Class, Survey Finds
A Harvard senior survey found that only one-third of the Class of 2024 felt comfortable expressing opinions on controversial topics, a 13% drop from 2023. Concerns over being labeled offensive or facing peer criticism were key reasons for students' reluctance. The survey also highlighted a political divide, with 41% of liberals feeling comfortable sharing opinions, compared to 25% of moderates and 17% of conservatives. Harvard has launched initiatives, like the Intellectual Vitality Initiative, to promote open dialogue, but the report indicates ongoing challenges in fostering free expression on campus.
调查发现,大多数哈佛学生不愿在课堂上分享有争议的观点
哈佛大学一项大四学生调查发现,2024届大学生中只有三分之一的人愿意表达意见,比2023年回升了13%。被贴上冒犯的标签或同行批评是学生不愿意发表意见的主要原因。调查还凸显了政治失落例如,41%的自由派人士表达意见,而温和派人士和保护派人士的比例分别为25%和17%。哈佛大学已启动“知识活力计划”等,以促进公开对话,但报告表示,在校园内促进自由派人士仍面临挑战。
Harvard Freshmen Face Continued ‘Pervasive’ Rodent Problem
Harvard freshmen continue to face a persistent rodent problem in Yard dorms, with students returning from winter break to find **mouse droppings, chewed belongings, and even dead mice in their rooms. Despite pest control measures like sealing entry points and adding door strips, students report ongoing infestations. Some have spent over $100 on personal pest prevention. Harvard officials stress student responsibility in maintaining cleanliness, but students argue the issue is widespread and unavoidable, with reports of rats in bathrooms raising concerns about hygiene and housing standards.
哈佛新生面临普遍“普遍”的啮齿动物问题
哈佛大学新生继续面临 Yard 宿舍的啮齿动物问题,寒假回来的学生发现他们的房间里有老鼠粪便、被咬坏的物品,甚至还有死老鼠。尽管采取了封闭入口和添加门条等害虫控制措施,但学生报告称,老鼠仍然持续侵扰。有些学生在个人害虫防治上花费了 100 多美元。哈佛大学官员强调学生有责任保持清洁,但学生认为这个问题很普遍,无法避免,有报道称浴室里有老鼠,这引起了人们对卫生和住房标准的担忧。
Garber Blasts Trump’s Limits on NIH Support for Indirect Costs
Harvard President Alan M. Garber criticized the Trump administration’s decision to limit NIH funding for indirect research costs, calling it a move that would slash funding and cut research activity nationwide. The order, effective Monday, caps NIH overhead reimbursements at 15 cents per research dollar, down from Harvard’s current 69 cents. Critics, including former Harvard Medical School Dean Jeffrey Flier, warned the change would harm biomedical research. Garber urged support for scientific funding, emphasizing its role in the U.S.’s health, prosperity, and global leadership in innovation.
加伯限制法案对 NIH 的相关成本支持
哈佛大学校长艾伦·M·加伯批评特朗普政府NIH相关研究费用的资助,称将削减资金和全国的研究活动。该命令于周一生效,将NIH的管理费用报销上限设定为每项研究1美元15美分,低于哈佛医学院目前的69人,包括哈佛医学院前杰弗里·弗利尔的批评人士警告称,这种变化将损害生物医学研究。加伯呼吁支持科学资助,其在美国健康、繁荣和全球领导创新中的作用。
Yale Ends CS50 Partnership With Harvard
By Xinni (Sunshine) Chen and Danielle J. Im
After ten years, Yale has ended its CS50 partnership with Harvard due to the expiration of a donor-funded grant. The course, a key introductory computer science class, required significant financial support, and rising costs—especially after wage increases for Yale’s course assistants—made continuation unsustainable. Yale students watched pre-recorded Harvard lectures, which some found isolating. Despite efforts to create a shared experience, logistical challenges persisted. While Yale drops CS50, Harvard continues expanding the course, now offering it at Oxford through an online format with live sessions for local students.
耶鲁大学终止与哈佛大学的CS50合作关系
作者 Xinni (Sunshine) Chen 和 Danielle J. Im
十年后,由于资助者的资助,耶鲁大学终止了与哈佛大学的CS50合作。这门课程是一门重要的计算机科学入门课程,需要大量的资金支持,而成本的上涨(尤其是在耶鲁大学课程助理的工资上涨)使得课程难以持续。观看了哈佛大学前期录音的讲座,有些人觉得很孤立。努力创造一种共享的体验,但后勤挑战仍然存在。耶鲁大学放弃了CS50,而哈佛大学拓展了这门课程,现在继续通过在线形式在牛津大学为当地学生提供现场授课。
![](https://picture01.52hrttpic.com/image/infoImage/202502/10/dc31ba80d34d641e98e73387907539acf.jpeg?1080x717)
At First Spring Meeting, HUA Allocates Funds for Datamatch, Valentine’s Day
At its first spring meeting, the Harvard Undergraduate Association (HUA) approved $4,000 for Datamatch, Harvard’s student-run matchmaking service, covering website costs and date expenses for its Valentine’s Day release. A $500 allocation was also approved for a rose fundraiser, allowing students to purchase and send flowers. Other approvals included Super Bowl watch party costs and photography reimbursements. HUA leaders also recapped last year’s winter transportation program, discussed spring goals, and emphasized a smooth leadership transition ahead of April elections. The meeting ended with a lighthearted “Go CHIEFS” message.
HUA在第一次春季会议上为数据匹配和情人节分配
在第一次春季会议上,哈佛大学本科生协会(HUA)批准了向Datamatch拨款4000美元,用于支付网站领导成本和情人节发布约会费用。还批准了拨款500美元用于玫瑰筹款活动款华回顾了去年的冬季交通计划,讨论了春季目标,强调并在4月前顺利进行了领导层结束会议。以轻松的“加油,校长结束”信息。
Editorials: Extracurriculars Have Supplanted Academics at Harvard. Here’s How To Fix It.
A Faculty of Arts and Sciences (FAS) report highlights a decline in academic prioritization at Harvard, with students focusing more on extracurriculars than coursework. The Crimson Editorial Board argues that Harvard must implement purposeful rigor—increasing engagement without arbitrary difficulty. Suggested fixes include attendance incentives, reading checks, and limiting classroom screen use. Additionally, Harvard should push back recruiting timelines to reduce pre-professional pressure. The editorial calls for students, faculty, and administrators to recenter learning, ensuring academics remain the core of the Harvard experience.
社论:哈佛的课外活动已经取代了学术。以下是解决办法。
文理学院(FAS)的一份报告强调,哈佛大学对学术程度的重视正在下降,学生更关注课外活动而不是课程。《深红》编辑委员会认为,哈佛大学必须实施有目的的严格措施——增加参与程度,而不是任何挑战。解决方案包括建议出勤奖励、阅读检查和课堂使用勤屏幕。此外,哈佛大学应该推迟招聘时间表,以职业前压力。该社论重新号召学生、教师和管理人员集中学习,确保学术仍然是哈佛体验的核心。
![](https://picture01.52hrttpic.com/image/infoImage/202502/10/df9e17ff60f204bd78c93092975e2a7bf.jpeg?1080x719)
Columns: Harvard, Turn Down the Heat
Harvard dorms are too hot, and it’s a public health risk. Jasmine N. Wynn argues that New England’s increasingly extreme summers make Harvard’s lack of cooling dangerous, especially for summer students. Cases of heat exhaustion have already occurred, and factors like humidity, alcohol use, and medication sensitivity heighten the risk. While Harvard provides some cooling spaces, Wynn urges more action: heat safety education, free fans, and expanded AC access. Though AC use raises environmental concerns, she notes Massachusetts' growing reliance on renewables means Harvard can prioritize comfort and safety sustainably.
专栏:哈佛大学,降低热度
哈佛宿舍太热了,这对公众健康构成威胁。茉莉花N.永利认为,新英格兰地区过度的夏季导致哈佛缺乏症状,这对暑期学生表示严重。已经出现的中暑病例、呼吸道疾病、高血糖和药物等成分也增强了风险通风空间,但永利敦促考虑采取更多行动:开展高温安全教育、免费风扇和扩大空调范围使用。使用空调引发了环境问题,但她指出,马萨诸塞州对可再生能源的要求意味着哈佛可持续优先舒适性和安全性。
Flyby: Harvard Rivalries
Harvard's campus is full of spirited rivalries, from the classic Harvard-Yale football showdown to debates over dining options like Oatly vs. Dole Whip. Housing rivalries like Quad vs. River spark loyalty, while iPad vs. notebook note-takers face off in the classroom. Lamont vs. Widener showcases the great library debate, and even Flyby vs. FlyBy challenges campus media. Then there’s the Currier Ten Man vs. Kirkland Beef dorm rivalry, where historical charm meets modern amenities. Amid all this, one thing unites: a collective dislike for the Lowell Bells.
飞越:哈佛之争
哈佛校园里充满了激烈的竞争,从经典的哈佛-耶鲁足球对决到关于餐饮选择的辩论,例如燕麦和多尔鞭子。赫尔竞争,例如四人和何何激发了,而iPad和笔记本认真笔记记录者在课堂上对峙。拉蒙特和威德纳展示表演了图书馆的争论,甚至Flyby和FlyBy也挑战了校园媒体。然后是库里尔十曼和柯克兰牛肉宿舍的竞争、历史娱乐设施与现代设施的结合。在所有这些拍卖中,有一件事是一致的:对洛厄尔·贝尔斯的庆祝活动。
![](https://picture01.52hrttpic.com/image/infoImage/202502/10/de825fd0b01664da6bc22921ccf097f41.png?1080x720)
Bill Gates Feared Getting Kicked Out of Harvard During His Sophomore Year. Here’s What He Says Happened
In his new memoir, Source Code, Bill Gates recalls a close call during his sophomore year at Harvard. While preparing for finals, he was summoned to meet with a school official about his extensive use of the Aiken Computation Laboratory, where he logged 711 hours. The bigger issue was that he had brought unauthorized people, including future Microsoft co-founder Paul Allen, into the lab for a commercial project. The Harvard Administrative Board considered expulsion, but after writing a defense letter, Gates was only admonished. Gates reflects that the incident wasn't a major event in his life, though it could have been a turning point.
比尔·盖茨在大二时担心被哈佛大学开除。以下是他所说的事情经过
在他的新回忆录《源代码》中,比尔·盖茨回忆了他在哈佛大学二年级时的一次惊险经历。在准备期末考试时,他被学校讲师叫去见他,讨论了他大量使用艾肯计算实验室的问题,在那里他花了711更大的问题是,他将默认授权人们带入实验室进行商业,其中包括未来的微软联合创始人保罗·艾伦。哈佛大学管理委员会上午摘掉了,但在写了一份辩护项目信后,盖茨只受到了警告。盖茨回忆说,这件事不是一生中的重大事件,尽管他可能是一个转折点。
The script successful couples use to solve conflict, from a Harvard professor who teaches an award-winning class on how to talk to people
In her book Talk: The Science of Conversation and the Art of Being Ourselves, Harvard professor Alison Wood Brooks shares a communication strategy that successful couples use to resolve conflict. The method involves three steps:
- Repeat back what the other person said to ensure understanding and give them a chance to clarify.
- Validate their feelings, affirming their emotions even if you disagree.
- Express your own perspective calmly once your partner feels heard.
Brooks explains that validating your partner’s emotions is essential to overcoming conflict, as it helps them feel understood and accepted, which opens the door to effective resolution.
成功夫妻解决冲突的剧本,来自一位哈佛教授,他教授一门关于如何与人交谈的获奖课程
哈佛大学教授艾莉森·伍德·布鲁克斯在她的著作《对话:对话的科学和做自己的艺术》中分享了成功夫妻解决冲突的沟通策略。该方法包括三个步骤:
- 对方重复说的话以确保他们能够理解并给他们重新解释的机会。
- 即使你不同意,也要认可他们的感受、肯定他们的情绪。
- 一旦你的伴侣觉得自己被倾听了,就平静地表达你自己的观点。。
布鲁克斯解释说,认可同伴的感情对于克服冲突至关重要,因为这可以帮助他们感到被理解和接受,从而为有效的解决问题打开大门。
The carnivore diet isn't all bad, says Harvard researcher: Here's why
Harvard medical student and researcher Nick Norwitz recently released a video in which he debunked eight myths surrounding the carnivore diet.
哈佛大学研究人员称,肉食饮食并不全是坏事:原因如下
哈佛医学院学生兼研究员尼克诺维茨最近发布了一段视频,揭穿了有关肉食饮食的八个误区。