华人号

登录更多 下载App

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年12月26日)

2024-12-27 10:57 阅读量:4.5万+

华人号:外交在线


2024年12月26日外交部发言人毛宁
主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s
Regular Press Conference on December 26, 2024

总台央视记者:25日,王毅外长同来华访问的日本外相岩屋毅举行会谈。请问发言人能否介绍有关情况?

CCTV: On December 25, Foreign Minister Wang Yi had talks with Japanese Foreign Minister Takeshi Iwaya who was on a visit to China. Could you share more details with us?

毛宁:这次中日外长会谈的基调友好、积极、正面,聚焦落实习近平主席同石破茂首相利马会晤达成的重要共识,就全面推进中日战略互惠关系,构建契合新时代要求的建设性、稳定的中日关系进行了富有成效的沟通。两国外长一致同意,中日关系具有超越双边的重要意义,双方应持续开展各层级、各渠道交流合作,增进彼此理解互信,妥善处理矛盾分歧,推动中日关系沿着正确轨道健康稳定向前发展。会谈的具体情况我们已经发布了消息,你可以查阅。

Mao Ning: Basically speaking, the Chinese and Japanese foreign ministers had cordial, positive and constructive talks. They focused on delivering on the important common understandings reached between President Xi Jinping and Prime Minister Shigeru Ishiba when they met in Lima, and had productive communication on comprehensively advancing the strategic relationship of mutual benefit and building a constructive and stable China-Japan relationship fit for the new era. The two foreign ministers agreed that China-Japan relations have gone far beyond the bilateral scope. Both sides should continue having exchanges and cooperation at various levels and through multiple channels, enhance mutual understanding and trust, properly handle disagreements and differences, and promote the sound and steady growth of bilateral relations on the right track. A readout was released on the specifics of the talks, which you may refer to.

《中国日报》记者:昨日,中日高级别人文交流磋商机制第二次会议在京举行。请问发言人能否介绍有关情况?

China Daily: On December 25, the second meeting of the China-Japan High-Level Consultation Mechanism on People-to-People and Cultural Exchanges was held in Beijing. Can you share more details with us?

毛宁:昨天,王毅外长同日本外相岩屋毅在北京共同主持中日高级别人文交流磋商机制第二次会议。中国文旅部部长孙业礼、日本文部科学大臣阿部俊子等两国主管部门负责人参加。双方梳理了机制首次会议以来两国在人文领域的交流进展,围绕青少年、教育、旅游、友城、体育、文娱、媒体智库、妇女等领域交流合作达成10项共识。我们希望双方以此次会议为契机,扩大双向往来,创新交流内涵,营造健康理性的民意环境,树立正确客观的相互认知,搭建起更多民间友好交流的桥梁,助力中日关系健康稳定发展。

Mao Ning: On December 25, Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Minister of Foreign Affairs Wang Yi and Japanese Foreign Minister Takeshi Iwaya co-chaired the second meeting of the China-Japan High-Level Consultation Mechanism on People-to-People and Cultural Exchanges in Beijing. China’s Minister of Culture and Tourism Sun Yeli and Japan’s Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology Toshiko Abe and other heads of competent authorities of the two countries attended the meeting. The two sides took stock of their progress in people-to-people and cultural exchanges since the first meeting and reached 10 agreements on exchanges and cooperation in such areas as youth, education, tourism, sister cities, sports, cultural and entertainment industries, media and think tanks, women, etc. It is hoped that the two sides will take this meeting as an opportunity to expand and enrich bilateral exchanges, create a healthy and rational environment of public support, develop right and objective mutual perception, build more bridges of friendly interaction between the two peoples to promote the healthy and stable development of China-Japan relations. 

《环球时报》记者:24日,菲律宾防长特奥多罗发表声明称,在联合演习背景下,美在菲部署“堤丰”中导正当合法。菲是主权国家,不是任何国家的“家门口”,部署和采购国防安全相关物资属于菲主权权利,不接受外国反对。菲根据所谓“综合群岛防御计划”提升防御能力,是基于自身国家利益和独立外交政策,不针对特定国家,而是针对安全威胁和挑战。中方在批评菲发展军力之际,自身不断增强核武和弹道导弹能力。中方对此有何评论?

Global Times: In a statement released on December 24, the Philippine Defence Secretary Gilberto C. Teodoro, Jr. said the deployment of US Typhon mid-range missile system to the Philippines in the context of joint exercises is legitimate and legal. The Philippines is a sovereign state, not any country’s “doorstep.” Any deployment and procurement of assets related to the Philippines’ security and defense fall within its own sovereign prerogative and are not subject to any foreign veto. The enhancement of Philippine defense capabilities in accordance with the so-called Comprehensive Archipelagic Defense Concept (CADC) is undertaken on the basis of the Philippines’ own national interest and in accordance with its independent foreign policy. It is not targeted against specific countries. Instead, it is targeted against security threats, and challenges. He added that while China is criticizing the capability development of the Philippines, they are continuously building up their nuclear arsenal and ballistic missile capability. What’s China’s comment?

毛宁:关于美国在菲律宾部署中程导弹问题,中方已多次阐明坚决反对立场。我要强调的是,“堤丰”中导系统核常兼备,不是防御性武器,而是战略性、进攻性武器。菲方配合美方引入“堤丰”,将自身安全和国防拱手于人,把地缘对抗和军备竞赛风险引入域内,对地区和平安全构成实质性威胁,这样的行为究竟是基于谁的利益?又何谈独立外交?这是典型的害人害己。

Mao Ning: Regarding the US deployment of Mid-Range Capability (MRC) missile system in the Philippines, China has stated its firm opposition on multiple occasions. Let me stress that the Typhon MRC missile system can carry either conventional or nuclear warheads. It is not a defensive weapon, but a strategic and offensive one. The Philippines has worked with the US to bring in the Typhon system. It’s placing its national security and defense in the hands of others, introducing geopolitical confrontation and risk of arms race into the region and posing a real threat to regional peace and security. Whose interest does this move serve? How could anyone believe this is independent foreign policy? What the Philippines is doing benefits no one.

菲方曾明确作出承诺,不会在大国间选边站队,不会参与任何不利于中国的行动,无意引发地区局势紧张。但菲方言犹在耳,却一再迎合域外势力在本地区部署军力、挑动对抗。菲方曾公开表示“堤丰”系统仅用于一次例行演习,承诺今年9月演习结束就会撤走,但随后便改称希望永久部署“堤丰”系统,甚至准备购买该系统。这是典型的言而无信、背信弃义。

The Philippines once clearly promised that it will not choose sides between major countries, not engage in any activities that will harm China’s interest and doesn’t intend to incite tensions in the region. Despite these clear promises, however, the Philippines has helped country outside the region deploy military forces and stoke confrontation in the region. The Philippines said openly that the Typhon system was only used during Balikatan and Salaknib exercises and will be shipped out of the country in September following the military exercises. But then the Philippine side went back on its word, saying they would like to have the Typhon here in the Philippines forever and even plan to acquire the systems. This is a deliberate breach of the Philippines’ own words.

当前究竟是谁不断在南海挑衅生事,是谁在配合域外势力炫耀武力,又是谁在打着国际法的旗号行违法之实,地区国家都看得清清楚楚。我们再次奉劝菲方,维护本国安全的唯一正确选择是坚持战略自主、坚持睦邻友好、坚持和平发展。我们再次敦促菲方,正视地区各国呼声,履行此前公开承诺,尽快撤走中导系统,不要一错再错。菲方个别人士应当端正认识、反躬自省,不要再上演颠倒是非、倒打一耙的拙劣戏码。

Who’s been making provocations and stirring up trouble in the South China Sea? Who’s been cooperating with external forces to flex muscle? Who’s broken the international law and yet claims to uphold it? The answer is quite clear to countries in the region. We once again urge the Philippines to bear in mind that the only right way to safeguard national security is to uphold strategic independence, good-neighborliness and friendship, and peaceful development. We once again call on the Philippines to heed the call of regional countries, quickly pull out the missile system as publicly pledged, and stop aggravating its wrongful act. Some individuals in the Philippines need to correct their understanding, reflect on their own words and deeds, and stop inverting the truth and pretending to be the victim.

我们正告菲方,中方绝不会坐视自身安全利益受到危害或威胁,如果菲方一意孤行,必将搬起石头砸自己脚。

Our message to the Philippines: China will not sit on its hands when its security interests are in danger or under threat. The Philippines will be hurting its own interests if it keeps refusing to change course.

以上就是小编为您分享《【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2024年12月26日)》的全部内容,更多有关全球华人最新消息、新闻,请多多关注华人头条中国频道。您还可以下载我们的手机APP,每天个性化推荐你想要看的华人资讯!
免责申明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。

2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。

3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。

举报收藏
评论 (0条)
您需要登录后才能评论,点击此处进行登录。
登录后评论

下载华人头条

关于我们

© 2022 华人头条

服务热线 : 0591-83771172

福建可比信息科技有限公司 ©版权所有

ICP许可证号 闽ICP备10203582号

闽公网安备35010202000536号

直播备案号 闽ILS备201708250005

举报热线:0591-83771172

举报邮箱:hrtt@52hrtt.com

免责声明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。