Harvard dropout builds credit access for African immigrants: ‘Live the American dream..’
Adeola Adedewe, a Harvard Business School dropout, is revolutionizing financial access for African immigrants through Kredete, a fintech platform helping them build credit via low-cost international transfers. With a focus on economic mobility, Adedewe aims to bridge financial gaps between Africa and the West, allowing immigrants to improve credit scores and access key financial opportunities. His long-term vision includes expanding global payment systems to benefit 1.4 billion Africans, ultimately enhancing financial inclusion and economic empowerment across the continent.
哈佛辍学学生为非洲移民建立信贷渠道:“现实美国梦……”
哈佛商学院休学学生阿德奥拉·阿德德韦(Adeola) Adedewe)正在通过金融科技平台Kredete为非洲移民提供革命性的金融服务,该平台通过援助的国际贸易帮助他们建立信用。阿德韦着眼于流动性,意在合非洲与西方之间的金融差距,让移民提高弥信用评分并获得关键的金融机会。他的长期愿景包括扩大全球支付系统,使14亿非洲人民受益,最终增强整个非洲大陆的金融制裁性和经济赋权。
Flyby: Harvard College Concentrations as Winter Coats
This humorous piece draws parallels between Harvard College concentrations and winter coats, suggesting that both reflect personal identity and social belonging. Computer Science majors opt for the efficient Patagonia Nano-Puffer, while Economics students sport the prestigious Canada Goose. English majors embrace vintage peacoats for their literary charm, and Environmental Science concentrators choose sustainable puffers. Government students balance practicality with presence in an overcoat and scarf, while Psychology majors favor a comforting North Face fleece. Finally, Philosophy students don cape coats, embodying existential inquiry. Ultimately, both coats and concentrations showcase individual values and aspirations.
飞越:哈佛学院专业课程作为冬季服装
这篇幽默文章将哈佛学院的课程与冬季服装进行了类比,认为高效两者都体现了个人身份和社会责任感。计算机科学专业的学生选择巴塔哥尼亚纳米河豚,而经济学专业的学生则选择著名的加拿大鹅。英语专业的学生喜欢豌豆大衣,他们因为具有复古文学性政府专业的学生斗篷大衣,体现了存在主义的探讨。最后,裙子和围巾都学习了价值观和个人理想。
Flyby: Expectations vs. Reality: Spring Semester
This lighthearted piece explores the gap between expectations and reality in Harvard’s spring semester. Students return with high hopes—believing workloads will be manageable, time will be better organized, and social lives will flourish. However, reality quickly sets in: coursework feels even more intense, schedules are chaotic, and brutal winter weather makes leaving the dorm a challenge. Social plans often take a backseat to overwhelming academic demands. Despite the rough start, the author reminds readers that there’s still time for a comeback—or at least comfort in shared struggles.
飞越:期望与现实:春季学期
这篇轻松的文章探讨了哈佛春季学期的期望与现实之间的差距。学生们满怀希望返校——相信工作量可控,时间会安排得,更好的社交生活同时发展。然而,现实很快就摆在了工作上:课程更加紧张,白天安排虽然混乱,严酷的寒假使宿舍成为一项挑战。社交计划往往被繁重的学业要求所取代。开局,但提醒读者,至少还有卷土重来——或者在共同奋斗中获得的憧憬。
Wildfire safety: 4 ways to protect yourself after a fire
Even after a wildfire is extinguished, airborne particles can still pose health risks. Joe Allen of Harvard T.H. Chan School of Public Health offers four key safety measures: use high-efficiency filters (MERV 13+ for central air or HEPA for purifiers), minimize indoor dust by cleaning with damp cloths and HEPA vacuums, monitor air quality with sensors, and wear protective masks—preferably a P100 with a multi-gas cartridge—when near burn areas. These steps help reduce exposure and safeguard health during post-fire recovery.
野火安全:火灾后保护自己的四种方法
即使野火被扑灭,空气中的颗粒物仍可能带来健康风险。哈佛大学陈熙公共卫生学院的乔·艾伦提出了四项关键安全措施:使用过滤器(中央空调使用MERV 13+或使用HEPA净化器),用湿布和HEPA吸尘器清洁室内,使用空气质量传感器,在火灾现场时佩戴防护面罩(最好是佩戴多气筒的P100)。这些步骤有助于保障火灾后的健康。
When is perfectionism unhealthy? - The lie that taints perfectionism
Ellen Hendriksen, a clinical psychologist, explores the dark side of perfectionism in her book How to Be Enough. While conscientiousness can drive success, perfectionism turns unhealthy when self-worth becomes tied to achievement, leading to harsh self-criticism, anxiety, and isolation. Hendriksen explains how rigid standards create cycles of avoidance, procrastination, and social disconnection. To counteract this, she suggests changing how we relate to self-criticism, focusing on values over rigid rules, and making small shifts—such as being just 2 percent kinder to ourselves—to foster self-acceptance and break perfectionistic patterns.
完美主义什么时候会变得不健康?——破坏完美主义的谎言
临床检察官艾伦·亨德里克森(Ellen亨德里克森)在她的著作《如何做到足够好》中探讨了完美主义的阴暗面。虽然责备可以推动成功,但当与成就自我联系在一起时,完美主义变得不健康,导致紧张的自我批评论、焦虑和隔离。亨德里克森解释了严格的标准逃避、失败和社会脱节的循环。为了解决这种情况,她建议改变我们对待自我批评的方式,如何关注价值观而不是严格的规则,并做一些小的改变——比如对自己好2% ——来培养自我接受并打破完美主义模式。
Extreme heat may raise risk of hospitalization for adults with Alzheimer’s
A Harvard study published in JAMA Internal Medicine links extreme heat exposure to increased hospitalization risks for adults with Alzheimer’s and related dementias (ADRD). Analyzing 3.3 million Medicare claims from 2000-2018, researchers found each extreme heat day could lead to 5,360 additional ADRD-related hospitalizations across the U.S. Patients may struggle to recognize or respond to heat symptoms, worsening their vulnerability. The study also highlights racial disparities, citing systemic factors like housing inequality and healthcare access. Researchers urge policymakers to address these risks as climate change intensifies.
极端风险可能会增加阿尔茨海默病解决方案的资助
哈佛大学发表在《JAMA内科医学》杂志上的高血压研究上,极端高压与阿尔茨海默病和相关技术(ADRD)人群普遍风险增加。研究人员分析了2000年至2018年的330万份保险指控,发现极端高压日均可能导致全美ADRD增加5,360例 相关住院病例。患者可能难以识别或应对高温症状,从而加剧他们的脆弱性。该研究还强调了种族差异,列举了住房不平等和医疗保健等系统性因素。研究人员敦促政策制定者在气候变化加剧的情况下应对这些风险。