2022-04-05 18:32 阅读量:1.9万+
华人号:华人头条-意大利华人头条佛罗伦萨报道(记者 阳阳)4月7日、8日,为庆祝意中文化旅游年(原应是2020年,因疫情推迟),意大利佛罗伦萨省蒙特普尔恰诺(Montepulciano)市的皮耶罗·卡拉曼德雷(Piero·Calamandrei)档案图书馆、蒙特普尔恰诺市内的教学机构,联合锡耶纳外国人大学(Università per stranieri di Siena)、比萨孔子学院(IstitutoConfucio del Sant'Anna di Pisa)等机构,携手中国艺术家石阳石,将一起举办一场名为《中国和意大利:一个对话和对比的机遇(TRA CINA E ITALIA: UN'OCCASIONE DI INCONTRO E CONFRONTO)》的文化活动,内容精彩纷呈,形式多样,极具多元文化、艺术和文学价值。锡耶纳外国人大学校长托马索·蒙塔纳里(Tomaso·Montanari)、汉学家Renata·Pisu(中国首批意大利留学,1957年留学中国)、汉语言文学教师Anna·Di·Toro等将共同出席。
活动安排如下:
4月7日 星期四
· 21.15, Poliziano di Montepulciano剧院: 石阳石《铜门同梦》
4月8日 星期五
· 10.30, Poliziano di Montepulciano剧院: 石阳石为来自蒙特普尔恰诺学校和锡耶纳外国人大学的学生表演戏剧,并在结束后与学生进行互动。
· 13.00-15.00 午餐
o 为客人预订的自助餐,地点:Enoliteca del Consorzio Vino Nobile di Montepulciano (Fortezza);
o 学生自助餐.
· 16.00- 18.00: 西尔维娅推介回忆录:《透过棱镜,中国来回》。石阳石、Renata·Pisu、Anna·di·Toro和Tomaso·Montanari出席,地点:Falcone大厅(蒙特普尔恰诺前法庭)。
蒙特普尔恰诺市,位于意大利托斯卡纳山丘,是一座中世纪山城,四周环绕葡萄园,以盛产贵族红葡萄酒而闻名。此次文化活动,既是当地2022年意中文化年的一个开幕活动,也是该档案馆及其合作单位,长期致力于推广中国语言和文化活动的一个缩影。
据史料记载,耶稣学院(Collegio gesuitico)自十七世纪就开始在其图书馆内收集和收藏亚洲和中国传教士的信件,此时,波利齐亚诺·曼奇尼 (Poliziano·Mancini) 为一位想在中国建立西斯蒂亚王国的王子写了一部冒险小说,书中描述了神奇的东方世界,由此滋发了当地人对东方世界的兴趣。
档案馆有一项以皮耶罗·卡拉曼德雷命名,专为中国而设的重要基金。皮耶罗(佛罗伦萨人,1889- 1956)是意大利著名政治家、律师和学者,也是行动党的创始人之一。意大利新民事诉讼法典的部分章义即取自其思想和著作。1955年,皮耶罗率意大利文化代表团访问北京,为年轻的新中国留下了一百多页的书卷,也开启了他的后代与中国源远流长的缘分。
1956年至1959年,他的孙女,年仅六岁的西尔维娅·卡拉曼德雷((Silvia·Calamandrei)),跟随她的父母(《团结报(Unity)》和《妇女报(Noi Donne)》报社的记者)生活在北京,就读于中国本地学校。在她的回忆录《透过棱镜(Attraverso lo specchio)》里,回忆了她小时候的印象以及她与中国几十年来一直保持的关系。
出版社对该书推介如下:
几十年来,中国一直是世界大国,持续壮大的同时,也引发了世界的恐惧和兴趣。研究经济、社会、文化演绎的人,很少有人能像西尔维娅·卡拉曼德雷这样,拥有如此长久、直接的认识的机遇,在中华人民共和国刚刚成立几年后,就跟随父母被«团结报»委派该国,直至“文化大革命”才回来,如今,她仍在继续与传递中国革命应该实现的自由、平等思想的最真实的传播者对话。
这是一段唱响整整一代人的思想、希望和政治热潮的独特的历史,这是一个将欧洲知识分子的反思、一个伟大民族的事件与20世纪中叶出现、至今仍在持续的宏伟政治探索融合的非凡故事。
2018年,石阳石带着他的戏剧,第一次来到了蒙特普尔恰诺市。相同的经历使他与西尔维娅初次见面就建立了深厚的友谊:在他国成长,传播母国最纯正的文化。在对艺术、文学和戏剧的热情的滋养下,他们之间产生了强烈的共鸣。
如今,在疫情和战争的阴影下,石阳石的戏剧与西尔维娅的回忆录相结合,将促成中意两国更深的了解和融合。
西尔维娅·卡拉曼德雷简介
随着父母在国外的记者生涯,她在英国和中国度过了一个国际化的童年,50年代返回意大利。毕业于罗马当代史专业,“文革”结束后,在ISMEO(地中海和东方研究国际协会Associazione internazionale di studi sul Mediterraneo e l'Oriente)继续学习中文,后获得北京语言大学奖学金。
作为一名中学教师,在唐·米拉尼(Don Milani)给教授的信(见备注)的浪潮中,1980年,抵达布鲁塞尔担任翻译,随后担任欧盟服务部门主任,负责处理环境和消费者保护问题。新千年后,致力于保管祖父皮耶罗的作品和父亲佛朗哥和母亲玛丽亚·特蕾莎的著作,翻译并传播莫言、苏童、杨绛等中国作家的作品。
目前担任蒙特普齐亚诺市皮耶罗·卡拉曼德雷档案馆的馆长,组织有关当代中国的文化活动和展览,因频繁的旅行与中国保持着密切的联系。
备注:
唐·米拉尼(Don·Lorenzo·Milani,1923-1967),出生于资产阶级和知识分子家庭。除了从事牧师工作外,还是一位教师、教育家和作家。
《致教授的信》是他与他的学生合作撰写,汇集了唐·米拉尼教学法中所有最重要的原则和思想,谴责意大利学校从根本上以阶级为导向,偏爱富裕阶层的孩子的思想,认为这是一种相当短视的方法,是导致当时意大利文盲普遍的一个真正的原因。后来该书成为68年学生运动的参考文本之一。
(本文部分照片摘自网络)
1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。
© 2022 华人头条
服务热线 : 0591-83771172
福建可比信息科技有限公司 ©版权所有
直播备案号 闽ILS备201708250005
举报热线:0591-83771172
举报邮箱:hrtt@52hrtt.com
1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。