华人号

登录更多 下载App

杨多杰《中国最美茶诗》在日本出版 华媒总编作序推荐

2024-09-20 11:36 阅读量:5k+

华人号:日本新华侨

◆《人民日报海外版》日本月刊记者 吴晓乐

迎来初秋的9月,在中国有“讲茶人”美誉的杨多杰先生迎来了茶文化交流的新业绩。他的中文版《中国最美茶诗》(上海交通大学出版社出版)在日本东方出版首次发行了日语版。日本东方出版社总编辑、有“评介日本第一人”之誉的蒋丰为该书撰写了题为“与日本读者一起在茶香中品味诗情——日语版《中国最美的茶诗》序言”。本刊予以全文转载——

我在中国的好友杨多杰多年来倾情倾力关注“茶诗”,先后写出了《茶的精神:宋代茶诗新解》、《茶的品格——中国茶诗新解》、《中国最美茶诗》等著作,而且都在中国学术顶级出版社——中华书局上海交通大学出版社等出版,以致被人称为“茶痴”。我因此建议他把新著《中国最美茶诗》在日本出版,以促进中日两国的茶文化交流。

事实上,茶,早已成为日本文化中不可或缺的一部分。尽管中国茶叶从奈良时代开始传入日本的事情非常重要,但我以为日本将其本土化,并逐渐发展成为一种独特的文化形式也非常重要。而茶诗,作为茶文化的一部分,也在日本文学史上留下了浓墨重彩的一笔。茶诗不仅反映了日本文人雅士对茶的热爱,更体现了他们对自然、生活和人生的深刻思考。

日本人关心中国茶诗的时代或许不长。我孤陋寡闻,知道江户时代天保十年(1839年),日本汉诗人馆柳湾(1762年——1844年)编写过一本《咏茶诗录》。从昭和五十六年(1982年)开始,日本著名汉学家石川忠久先生又用6年半的时间,在全日本煎茶道联盟主办的《煎茶道》月刊上连载了80篇《<咏茶诗录>详解》,里面收录中国从唐代到明代的263首茶诗以及馆柳湾的3首茶诗。2011年,日本研文出版社出版了这本书籍。日本人用如此长的时间,搜集、研究中国的茶诗,我对此是肃然起敬的。也愿意为这种搜集和研究,增添一些新的内容。这是我推助杨多杰《中国最美茶诗》日语版的动机之一。

2021年6月,日本煎茶堂东京编辑部网站有一篇文章很有意思,指出在中国,茶之所以成为了文化,“茶诗”起到了重要的推助作用。而冈仓天心更在《茶之书》中指出,中国文人以其独特的“茶诗”精神领略了茶,并创造了茶文化。这样看来,日本的“茶诗”,借助、模仿、创新中国的茶诗,应该是没有疑问的。而2020年6月日本一桥大学大学院言语社会研究科博士后期课程的中国留学生梁旭章一篇题为《从大典显常的咏茶赠答诗看关西文坛的吃茶交游》的论文,跟更是介绍日本京都禅僧大典显常(1720年——1802年)的茶诗,值得一看。

说到“茶诗”,我这里想强调,不仅仅在古代中国有,在古代日本有,其实在古代朝鲜也有的。2021年春季,日本法政大学副教授、中国文学专家远藤星希把韩国学者朴光贤和诗人韩成礼《韩国的茶文化千年》一书翻译成为日文在日本出版。我从中看到高丽时代僧人冲止(1226年——1292年)写的一首茶诗:“寅浆饫一杓,午饭饱一盂。渴来茶三椀,不管会有无。”此外,朝鲜王朝的文人李穡(1328年——1396年)晚年怀才不遇,也曾写下茶诗《秋日抒怀》:“秋雨萧萧送薄涼,小床危坐味深长。宦情怀思都忘了,一椀新茶一炷香。”过去,我常常强调东亚三国——中国、日本、朝鲜(韩国)具有三个共同的文化圈——儒教圈、佛教圈、汉字圈。现在看来,还要加上一个“茶诗圈——茶文化圈”。更多地寻找、汇集东亚地域的文化共同点,也有利于促进“东亚共同体”意识的形成。我相信,杨多杰此书在日本的出版,会有助于此的。

 

说到这里,我就想起杨多杰在北京送给我的一个茶杯,上面有烧有“不劳外出好居家,大抵闲人只爱茶”的字句。我回到东京后翻书查阅,原来这是日本人岛田忠臣在《乞滋十三摘茶》中的诗句。全文是:“不劳外出好居家,大抵闲人只爱茶。见我铫中鱼失眼,闻君园里茗为芽。诗行许摘何妨决,使及盈筐可得夸。庭树近来春欲暮,莫教空腹犹看花。”坦率地说,此前我并不知道此语的根底,现在和日本人一个喝茶时,因此多了一个话题。

众所周知,日本人惟良氏的《和出云巨太守茶歌》,常常被称为“日本茶诗之冠”。“山中茗,早春枝,萌芽采撷为茶时。山傍老,爱为宝,独对金炉炙令燥。空林下,清流水,纱中漉仍银枪子。兽炭须臾炎气盛,盆浮沸,浪花起,鞏县埦,商家盘。吴盐和味味更美。物性由来是幽洁,深岩石髓不胜此。煎罢余香处处薰,饮之无事卧白云,应知仙气日氛氲。”有人说这首诗,好似栩栩如生的一幅陆羽煎茶流程图,其实,这里面有中日两国民众以及文人对茶的相知。喝咖啡和红茶的人,对此是无法透彻理解的。

日本的茶诗另具特点。其特点之一是把和歌与汉诗联在一起了。这方面,能阿弥应该是代表人物。其特点之二是把禅句与汉诗联在一起了,所谓的“茶禅一味”就是最好的体现。坦率地说,中国对日本茶诗的研究是不够的。

在这个快速发展的时代,茶诗带给中日两国读者的,不仅是一种古典美的享受,更是一种心灵的宁静与慰藉。它提醒我们,无论生活多么繁忙,都要学会停下脚步,品一杯香茗,读一首好诗,让心灵得到片刻的安宁。

最后,我想告诉读者,杨多杰先生近日已经出任日本中国茶研究所所长,我相信在不久的将来,他能够为中日两国的茶文化交流做出更多的贡献。与此同时,我也衷心希望《中国最美的茶诗》一书,能够在日本的读者中引起共鸣,成为中日文化交流的一座桥梁。让我们共同在茶与诗的世界中,感受那份美好与宁静。

愿茶香长存,诗意永恒。以此为序。(作者系北京大学历史系客座教授、《人民日报海外版》日本月刊总编辑、日本东方出版社总编辑

以上就是小编为您分享《杨多杰《中国最美茶诗》在日本出版 华媒总编作序推荐》的全部内容,更多有关全球华人最新消息、新闻,请多多关注华人头条日本看点频道。您还可以下载我们的手机APP,每天个性化推荐你想要看的华人资讯!
免责申明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。

2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。

3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。

举报收藏
评论 (0条)
您需要登录后才能评论,点击此处进行登录。
登录后评论

下载华人头条

关于我们

© 2022 华人头条

服务热线 : 0591-83771172

福建可比信息科技有限公司 ©版权所有

ICP许可证号 闽ICP备10203582号

闽公网安备35010202000536号

直播备案号 闽ILS备201708250005

举报热线:0591-83771172

举报邮箱:hrtt@52hrtt.com

免责声明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。